https://www.jurnas.com/images/img/conf-Jurnas_11.jpg
Beranda News Ekonomi Ototekno Hiburan Gaya Hidup Olahraga Humanika Warta MPR Kabar Desa Terkini

Rilis Single Berbahasa Korea, Rossa: Saya Terinspirasi Drakor

Redaksi | Jum'at, 14/08/2020 15:48 WIB



Rossa resmi merilis single terbaru dalam berbahasa Korea berjudul Rossa dalam acara Virtual Press Conference, Jumat (14/08).

Jakarta, Jurnas.com - Sri Rossa Roslaina Handiyani, atau yang akrab di panggil Rossa resmi merilis single terbaru dalam berbahasa Korea berjudul "Sangcheo Badeun Maeum" pada Jumat (14/08).

Lagu tersebut merupakan single lama Rossa berjudul "Hati yang Kau Sakiti" ciptaan Enda Ungu yang dialih bahasakan ke dalam bahasa Korea.

Penyanyi kelahiran Sumedang itu mengatakan, pengubahan lagu tersebut ke dalam bahasa Korea karena terinspirasi dari Drama Korea (Drakor) The World of Married Couple, yang merupakan salah satu Drakor kesukaan Teteh Ocha.

Baca juga :
Selebrasi Kemenangan, Lingard Pamer Bahasa Korea

"Lagu ini saya jadikan ke dalam bahasa Korea karena terinspirasi dari Drakor The World of Marriage Couple. Saya suka sekali filmnya, saya bahkan menunggu hingga episode terkahirnya (episode 15 dan 16). Saya menilai Drakor itu sangat menggambarkan lagu ini," kata Rossa dalam acara Virtual Press Conference, Jumat (14/08).

Meski sempat kesusahan dalam menyanyikan lagu dalam bahasa Korea, namun perempuan berusia 41 tahun itu mengaku sangat senang lantaran ia memang pengagum segala hal yang terkait Korea.

Baca juga :
Selebrasi Kemenangan, Lingard Pamer Bahasa Korea

"Sangat susah. Susah sekali karena cara bernyanyi atau cara baca dalam bahasa Korea sangat berbeda, pengucapannya beda sekali. Tapi saya sangat senang menyanyikan lagu ini karena saya sangat suka Korea," ujarnya.

Baca juga :
Sukses "Squid Game" Tingkatkan Minat Warga AS pada Konten dan Bahasa Korea

Dalam proses rekaman, lanjut Rossa, cukup memakan waktu karena harus penyesuaian cara pengucapan dalam bahasa Korea, bahkan proses rekaman paling lama yang pernah ia lakukan selama berkarir di dunia musik.

"Take vokal cukup lama, bahkan kemarin sempat 5 jam take vokal. Ini take vokal paling lama dalam karir saya. Biasanya kalau take vokal lagu bahasa Indonesia cukup 1-3 jam untuk satu lagu," lanjutnya.

Rossa menambahkan bahwa dalam proses penerjemahannya, ia dibantu oleh orang Korea asli. Namun ia mengaku kata-kata yang digunakan bahasa Korea di lagu tersebut di seratus persen sama dengan kata dalam lagu aslinya.

"Meski kata-kata ada yang sedikit berubah, namun saya jamin maknanya tetap sama," kata Rossa.

Ia pun berharap lagu terbaru tersebut dapat dinikmati tidak hanya masyarakat Korea, tapi juga seluruh pecinta musik tanah air bahkan dunia.

"Semoga orang Korea suka lagu ini. Semoga bisa langsung terbang ke Korea untuk mempromosikan lagu ini," tandasnya.

Ikuti Update jurnas.com di

Google News: http://bit.ly/4omUVRy
Terbaru: https://jurnas.com/redir.php?p=latest
Langganan : https://www.facebook.com/jurnasnews/subscribe/
Youtube: https://www.youtube.com/@jurnastv1825?sub_confirmation=1

KEYWORD :

Single Rossa Bahasa Korea Teh Ocha

Humanika

https://journals.daffodilvarsity.edu.bd/?login=

toto macau

dota777 pulsa777 daftar pulsa777